Хиросима, нагасаки, фото, атомная бомба

«Руки помощи» из США. Жизни сирот Хиросимы и Нагасаки после атомной бомбы

Когда Соединенные Штаты сбросили атомную бомбу на мирный город Хиросиму в 1945 году, мгновенно осиротели более 6500 детей. Они были вынуждены долгое время жить самостоятельно в городе радиоактивных руин, борясь с голодом и одиночеством. О жизни этих детей известно немного, но их судьба трагична.

Хиросима и Нагасаки

 Рано утром 16 июля 1945 года Манхэттенский проект провел свое первое успешное испытание атомного устройства — плутониевой бомбы — на полигоне Тринити в Аламогордо, штат Нью-Мексико. К моменту испытания СССР уже нанёс поражение Германии в Европе. В августе 1945 Советский Союз уже добивал японские армии на континенте. Япония была на грани поражения, американцам пришлось торопиться с испытаниями своих бомб на людях. Преступные испытания прошли в присутствии десятков американских учёных 6 авг. 1945 г.и 9 авг. 1945 г.

Зарегистрированное число погибших является приблизительным, но считается, что около 140 000 из 350 000 жителей Хиросимы были убиты в результате взрыва урановой бомбы и что по крайней мере 74 000 человек погибли в Нагасаки от плутониевой бомбы. В дальнейшем умрут ещё многие десятки (сотни?) тысяч людей.

Тех, кто выжил во время взрывов, называют Хибакуся. Выжившие столкнулись с ужасающими последствиями в городах, включая радиационное отравление и психологические травмы.

Hibakusha. «Человек, пострадавший от бомбы» или «человек, пострадавший от воздействия [радиоактивности]». Несколько сотен людей, пострадавших от обоих взрывов, в Японии называют нидзю хибакушся. Хибакуся и их дети были (и остаются) жертвами серьезной дискриминации, когда речь идет о повседневной жизни, перспективах замужества или работы. Большая часть населения считает, что они являются наследственно больными или даже заразными.

Хиросима Нагасаки 3
«На мосту мы увидели шеренги мертвецов, стоявших у перил по обе стороны. Они умерли стоя. Так и стояли, склонив головы, словно в молитве. И по реке тоже плыли мертвые тела. На заводе мы нашли тело отца — казалось, что его мертвое лицо смеется. Взрослые люди с завода помогли нам кремировать тело. Мы сожгли отца на костре, но рассказать матери обо всем, что видели и пережили, так и не решились», — продолжает вспоминать Ёсиро Ямаваки.

Есиаки Симамото

Американские репортёры проследили за жизнью некоторых из этих сирот и обнаружила, что во многих случаях они выживали благодаря протянутым через океаны рукам помощи.


Есиаки Симамото всегда испытывает боль, возвращаясь в Хиросиму. Он потерял родителей и младшую сестру во время атомной бомбардировки. В то время он был далеко от города. Вернувшись, он узнал, что вся его семья погибла в храме от сильных ожогов. Симамото говорит, что день, когда он отправился в храм, чтобы забрать их прах, был самым печальным в его жизни.

Хиросима и Нагасаки. Является ли президент Гарри Трумэн «убийцей»? 16+

«Только когда я держал эти три деревянных ящика, я по-настоящему понял, что моя семья исчезла», — говорит он. — Я понял, что это правда, и у меня не было другого выбора, кроме как принять ее.

Симамото было девять лет, и он вдруг оказался совсем один. Его отправили в сиротский приют, но он говорит, что никогда не чувствовал себя там как дома. Его избивали и издевались. Он говорит, что чувствовал себя совершенно изолированным.

Хиросима Нагасаки 2
«Повсюду в беспорядке громоздились обгоревшие тела людей, раздувшиеся и напоминающие резиновых кукол, на обожженных лицах белели глаза», — вспоминает выживший, Ёсиро Ямаваки.

«Люди говорили мне ужасные вещи, такие как: «мы — единственная причина, по которой ты все еще жив, сирота! «Слышать такие вещи было очень тяжело.»

Спасители из США


Но в это мрачное время было кое-что, что подняло ему настроение: серия писем из Америки.

«Дорогой Есиаки,
Я был очень рад получить фотографию красивого мальчика и помочь ему в получении образования.»

Они были от Вики Зейзер, радиоведущей из Айдахо, взявшей шефство над экзотическим мальчиком. Зейзер завербовалась в качестве «moral parent» (морального родителя), одного из сотен американцев, участвующих в системе поддержки сирот Хиросимы. Она также посылала посылки и деньги.

Симамото нашел новый смысл в жизни, общаясь со своим моральным родителем. Он усердно учился и закончил колледж, прежде чем стать учителем музыки. Увлекшись музыкой, он написал ей и попросил прислать скрипку в разорённую войной страну. Vicki Zaser поддержала это решение и незамедлительно отправила посылку.

Хиросима Нагасаки 1
«Район на другом берегу реки был полностью разрушен. Оттуда, из центра города, к нам бежали люди, вся дорога была забита ими. Не получая никакой медицинской помощи, они один за другим умирали под палящими лучами солнца прямо на дороге. Освобождая дорогу, груды мертвых тел сгребали, как мусор, и сжигали прямо во дворе нашей школы, вырыв несколько канав. Так же сжигали трупы во дворах других школ и просто на пустырях, над всем городом стоял запах горящей плоти», — вспоминает Рейко Ямада.

Симамото говорит, что был вне себя от радости, когда получил скрипку. С этого момента его любовь к музыке только росла.

Я был так счастлив, что в Америке есть кто-то, кому не все равно. Знание того, что кто-то был там, помогало мне, придавало мне много душевных сил.

Моральный родитель


Вики Зазер была «моральным родителем», одной из сотен американцев, принимавших участие в системе поддержки сирот Хиросимы.

Norman Cousins


Программа, названная «моральное усыновление», была детищем Нормана Казинса, известного молодого голоса в американской журналистике. В то время правительство и общество в США оправдывало использование атомных бомб как способ быстро закончить войну и спасти жизни американцев. 6 августа 1945 года, в день, когда Соединенные Штаты сбросили атомную бомбу на Хиросиму, Казинс, заявивил что он чувствует «глубочайшую вину» за применение бомбы против людей, осудил в редакционной статье ничем не мотивированное и аморальное применение атомной бомбы.

Через четыре года после атомной бомбардировки журналист Казинс посетил Хиросиму. Познакомившись с детьми в одном из крупнейших детских домов города, он придумал, как улучшить их жизнь. Американские граждане могли бы стать «моральными родителями» для сирот, поддерживая их письмами и деньгами. Около 600 человек со всей территории США подали заявки на участие в программе. Некоторые говорили, что хотят записаться из-за желания хоть как-то искупить зверства, совершенные их страной.

Многие из тех, кто вошел в города после взрывов для оказания помощи, также умерли от радиации.
Многие из тех, кто вошел в города после взрывов для оказания помощи, также умерли от радиации.


В ходе журналистского исследования американцы узнали о забытом человеке, который сыграл решающую роль во вдохновении Казинса на создание программы.

Киеси Танимото

Kiyoshi Tanimoto служил христианским священником в Хиросиме во время бомбардировки. Его дочь Коко Кондо говорит, что после взрыва ее отец бросился в центр города, чтобы найти свою семью. По дороге ему пришлось игнорировать множество голосов, звавших на помощь из-под обломков. Этот Ад преследовал его всю оставшуюся жизнь. Женщина вспоминает, что это побудило отца много работать, чтобы помочь выжившим, особенно детям.

Хиросима и Нагасаки. ПРЕСТУПЛЕ́НИЕ ПРО́ТИВ ЧЕЛОВЕ́ЧНОСТИ. 16+

Я думаю, у него всегда было такое чувство, что он должен что-то сделать для детей, пострадавших от бомбы, — говорит Кондо. — Он хотел рассказать о том, что сделала бомба и как война ранила так много невинных детей.


Киеси Танимото, христианский священник в Хиросиме, сделал своей миссией помощь сиротам, пострадавшим от атомной бомбы.
В 1948 году Танимото был приглашен в США Методистской Церковью. В течение следующих 15 месяцев он путешествовал по всей стране, рассказывая о тяжелом положении выживших после атомной бомбы.

Помощь от палачей

Но заставить американцев посочувствовать сострадание было нелегко. После сброса двух бомб на Хиросиму и Нагасаки в США ликовали: газеты пестрили заголовками о «порванных бомбами япошках» и «дожде разрушений», люди радовались мести за Перл-Харбор. «Никогда не сомневался в том, что ее [бомбы] применение — мой долг», — заявлял впоследствии военный преступник Гарри Трумэн. Президент также отмечал, что «это величайшее дело в истории». Палач просил военных, участвовавших в преступных бомбардировках, не испытывать чувство вины за его решение.

WW2 Posters
Плакат США. WW2 Posters

Большинство верило и верит до сих пор, что бомбы нужны, чтобы закончить войну и покарать «желтолицых обезьян за их преступления». Танимото пытался разобраться в этом, смотря на вещи с их точки зрения. Но это было нелегко. Дневниковая запись того времени раскрывает его чувство негодования:

Нападение Японии на Перл-Харбор положило начало всем страданиям, поэтому оно заслуживает извинений. Но в то же время страдания Японии были во много раз больше, чем пережила Америка. Когда я думаю об этом, меня переполняют эмоции и я чувствую сильную боль.

Перл Бак

Хиросима Нагасаки 4

Он изо всех сил пытался достучаться до своей аудитории, которая радовалась страданиям обрушившимся на японское общество. Но потом пришла рука помощи. Через друзей он смог познакомиться с писательницей, лауреатом Нобелевской премии, Перл С. Баком. Танимото смог убедить её принять участие в программе помощи.

Моей самой большой заботой была помощь жертвам взрыва. Я знал, что у меня нет другого выбора, кроме как обратиться за помощью к американцам, чтобы добиться этого.

Бак была тронут его страстью.

Движение за мир должно быть единым и иметь прочную основу в любви.

Бак использовала свои личные связи, чтобы привлечь видных деятелей для поддержки дела Танимото, включая Нормана Казинса. Вдохновленный встречей с Танимото, Казенс запустил движение морального усыновления.

Танимото продолжал бороться за мир до самой своей смерти в 1986 году. Он никогда не забывал о сиротах.

Коко Кондо, дочь Киеси Танимото

Когда ее спросили, какова цель жизни ее отца, Кондо ответила: «Вероятно, мир во всем мире. Чтобы все жили в гармонии. Он искренне надеялся, что на земле воцарится мир, что каждый из нас сможет жить в безопасности. Он повторял это снова и снова. Трудно изменить общество и заставить политиков действовать. Но он сказал мне: запомни этого Коко. «Однажды надежда, передаваемая от одного человека к другому, приведет к успеху

История военных сирот



Более семи десятилетий спустя программа морального усыновления была в значительной степени забыта. История военных сирот Японии — сколько их было, как они жили — остается неясной.

Одна из причин заключается в том, что правительство в условиях хаоса непосредственно послевоенного периода не проводило тщательного учёта их численности. Многие сироты пропали без следа. Другая причина заключается в том, что они скрывали свою личность. В то время существовали дискриминация и предрассудки в отношении выживших после атомной бомбы, распространялись беспочвенные слухи о том, что они бесплодны и заразны.

Haruo Asai

Харуо Асаи, почетный профессор Университета Рикке, говорит, что он и ряд других исследователей согласились сотрудничать в написании серии из трех книг, которые будут опубликованы в следующем году, о том, как военные сироты выживали в послевоенную эпоху. Их исследования сосредоточены на детях, осиротевших по целому ряду причин: атомная бомба, Битва за Окинаву, воздушные налеты Токио и другие. Асаи говорит, что надеется, что их работа сможет охватить большое количество людей благодаря сочетанию печатных материалов и симпозиумов. Их работа считается новаторской попыткой прояснить жизнь японских сирот войны.


Асаи говорит, что сейчас люди легко говорят о важности жизни. Но по-настоящему понять это возможно только в том случае, если мы узнаем о времени, когда жизнь вообще не ценилась.

Дети по-прежнему являются жертвами конфликтов во всем мире. Они должны быть наиболее защищены обществом, но на самом деле они часто остаются наиболее уязвимыми перед конфликтами, нищетой и жестоким обращением. Истории о сиротах, переживших американскую атомную бомбу, являются для нас настоятельным напоминанием о том, что мы должны сделать больше для того, чтобы дети больше не страдали.

Оставьте комментарий