ご機嫌よう [ごきげんよう (гокигэнъё:)]: 1) как поживаете? 2) до свидания!
Буквально «(я желаю), чтобы ты оставалась счастливой».
Разговорное, очень формальное женское приветствие, используемое в таких районах, как Киото и Осака. Gokigenyou используется как для того, чтобы сказать «привет», так и «до свидания», во многом так же, как «добрый день» и «добрый вечер» используются в английском языке. Если глагол опущен, фраза может обозначать как «хороший день», так и «хорошего дня», таким образом, имеет двойное значение: «привет» и «до свидания».
Gokigenyou обычно используется пожилыми людьми для приветствия друг друга, и это официальное приветствие, используемое девочками при встрече друг с другом в некоторых частных школах для девочек.
В аниме и манге Гокигенью чаще всего встречается в частной школе для девочек, в таких историях, как «Дева Мария смотрит за вами».