С момента землетрясения прошел месяц, и местная транспортная система постепенно восстанавливается, но в районах, пострадавших от стихийного бедствия, по-прежнему отключены линии жизнеобеспечения, включая воду и электричество. 41 590 домов в префектуре Исикава отключены от водоснабжения, а 2300 домов в префектуре Исикава отключены от электроснабжения.
На фото: Картонные домики, установленные в спортзале средней школы, который служит эвакуационным центром в Вадзиме.
Содержание
Полуостров Ното
В Ното, где почти 50% жителей старше 65 лет, на этот раз подразумевались встречи с детьми и внуками со всего архипелага. Эти торжества обернулись трагедией.
Местные власти подтвердили, что в Исикаве и других близлежащих префектурах всего 1288 человек получили ранения, 26 451 дом был поврежден, а 14 648 человек проживают в 521 эвакуационных центрах. Это значительно ниже пика в 34 173 по состоянию на 4 января, но считается, что многие люди остаются в поврежденных домах или в автомобилях.
Ущерб от землетрясения в Ното оценивается в 2,6 триллиона иен
Землетрясение в Японском море (2024) (яп. 令和6年能登半島地震) — сильное землетрясение магнитудой 7,6, произошедшее на полуострове Ното в префектуре Исикава в Японии, сильный ущерб нанесен городам Вадзиме и Судзу.
По состоянию на 31 января местные власти подтвердили 238 смертей в городах Вадзима, Сузу и других поселках, включая 15 смертей, связанных со стихийными бедствиями. 19 человек в префектуре Исикава остаются пропавшими без вести.
Землетрясение вызвало пожары в некоторых городах, в результате которых сгорели сотни домов. По состоянию на 1 февраля за основным толчком последовало 1568 повторных толчков. Цунами достигло прибрежных районов сразу после землетрясения и повредило по меньшей мере 120 гектаров в городах Сузу и Ното. В пострадавших районах были отключены подача электроэнергии и воды, а также связь мобильных телефонов, стационарных линий связи и Интернета.
В некоторых частях пострадавшего района непрерывно идут проливные дожди и снег, ожидается понижение температуры, что увеличивает риск переохлаждения в центрах эвакуации, а в пострадавшем районе предупреждается об опасности оползней.
Спасатели
На протяжении всей своей истории Япония страдает от природных катклизыов (землетрясения, извержения вулканов, цунами, тайфуны). По статистике, во время стихийных бедствий примерно 80% японцев спасают себя сами.
На 2 февраля 2024 года поисковые работы и разбор завалов пожарными подразделениями, силами национальной обороны и полицией продолжаются.
53-летний профессор Хадзимэ Мидзуками из Медицинского университета Канадзавы был направлен Японским обществом юридической медицины для осмотра тел. Он считает, что «многие люди погибли из-за падения температуры тела, потому что их не смогли вовремя спасти». «Было выявлено отсутствие возможностей пожаротушения в обезлюдевших районах».
С трудностями столкнулась и пожарная служба. 58-летний начальник пожарной охраны Сузу вспоминает: «Мы делали все возможное, чтобы спасти жизни, но у нас не хватало ни людей, ни техники».
В день землетрясения на станцию поступило более 50 звонков о помощи. Однако более 30% из 39 пожарных станции, в том числе из филиалов, не смогли отреагировать. На станции была только одна машина, оснащенная электрическим резаком и другим спасательным оборудованием, и это было все, что они могли сделать, чтобы спасти трех человек из обрушившегося дома в течение 24 часов после землетрясения.
В общей сложности 166 профессиональных пожарных работали на обширной территории Окуото, которая занимает около 1100 квадратных километров. Из-за того, что деревни разбросаны вдоль побережья, пожарные широко рассредоточены. Таким образом, в случае стихийного бедствия только около 1000 человек из 50 добровольных пожарных корпусов в этом районе являются силами реагирования.
Однако из-за старения населения наблюдается нехватка новых членов, и число добровольных пожарных в Сузу сократилось до 225 человек, что на 10% меньше, чем 10 лет назад. В одном добровольном пожарном отряде около трети членов составляют городские служащие.
У добровольного пожарного отряда, состоящего из местных жителей, которые работают вне пожарной части, как это делают профессиональные пожарные, нет достаточного количества людей, опыта или оборудования, чтобы справиться с бедствием такого масштаба.
Игнорируя критику в адрес правительства, которое, как считается, реагирует медленно, пожарные, полицейские, солдаты и добровольцы продолжают пробираться сквозь бесформенную массу пропитанных дождем и заснеженных обломков, проносимых ледяным ветром, под угрозой новых толчков.
Жизнь в ночлежках
2 января
Из 265 эвакуационных убежищ в семи муниципалитетах остались закрытыми 87 приютов. Основными причинами стали повреждения зданий и невозможность доступа персонала к объектам из-за тяжелых дорожных условий и других факторов. Эвакуационные центры, которые могли открыться, были переполнены людьми, и их запасы закончились.
На встрече вечером 2 января мэр Сузу Масухиро Идзумия подчеркнул: «В городе закончились запасы воды и продуктов питания».
Лишь 5 января в пострадавшие районы стало поступать достаточное количество воды и еды.
7 января
«В эвакуационных центрах отсутствовали вода и надлежащие санитарные условия, что привело к проблемам со здоровьем, включая инфекционные заболевания. У бригад медицинской помощи при стихийных бедствиях (DMAT) были задержки с внедрением мер инфекционного контроля. Изолированные эвакуационные центры столкнулись с проблемами связи и снабжения. Некоторые эвакуированные заболели. Однако регулярных обходов медицинских работников не проводилось. Санитарные условия в эвакуационном центре нельзя было считать адекватными.», — указано в полевом отчете комиссии префектуры.
14 января
Две недели спустя люди все еще спят на холодных полах в переполненных ночлежках, другие живут в полуразрушенных домах и автомобилях, защищая свое имущество от мародеров.
Кентаро Мицумори, владелец продуктового магазина на углу, спал в машине со своей женой, чтобы защититься от грабежей. Их магазин все еще стоит, но в нем нет замка, электричества и водопровода. Все распродано за три дня. Но он планирует закрыть свой бизнес.
«Даже если мне удастся отремонтировать это место, клиентов будет недостаточно. Я не знаю, как Вадзима сможет выжить», — сказал он.
Считается, что люди останавливаются в этих местах по таким причинам, как желание оставаться рядом со своими домашними животными или беспокойство о своих ценных вещах. Поэтому правительство префектуры стремится оперативно принять меры по оказанию помощи таким людям.
16 января
Около 30 000 человек, находящихся в школах, аудиториях и других эвакуационных центрах, беспокоятся по поводу инфекций, поскольку появились случаи COVID-19 и других заболеваний. 87 приютов остались закрытыми. Основными причинами стали повреждения зданий и невозможность доступа персонала к объектам из-за тяжелых дорожных условий и других факторов. Эвакуационные центры, которые могли открыться, были переполнены людьми, и их запасы закончились.
После первоначальной помощи в виде куска хлеба и чашки воды на каждого человека в день, дополнительная помощь позволяет некоторым учреждениям начать подавать раз в день горячую еду, приготовленную в огромных кастрюлях.
Люди были в восторге от временных купален с горячей водой, устроенных солдатами, по которым они скучали много дней.
Правительство префектуры Исикава строит 115 временных домов в четырех местах в Вадзиме и Судзу, двух городах, сильно пострадавших от землетрясения магнитудой 7,6, и намерено завершить их в течение месяца. Префектура планирует начать строительство в общей сложности 60 временных домов в городах Ното и Анамидзу.
2 февраля
Компания Hokuriku Electric Power Co. объявила в среду, что электроснабжение в районах, пострадавших от землетрясения на полуострове Ното, в значительной степени восстановлено, за исключением некоторых районов, которые все еще труднодоступны. По состоянию на среду, в общей сложности 122 вышки сотовой связи, принадлежащие NTT DoCoMo, KDDI и двум другим крупным компаниям, не работают, сообщило Министерство внутренних дел и связи.
Сильный холод также представляет собой проблему, особенно для сотен жителей, которые спят в своих машинах после того, как их дома были разрушены. На прошлой неделе в этом районе выпал сильный снег, и власти предупредили о риске оползней.
С наступлением вечера жители соберутся, чтобы искупаться в импровизированной общественной бане, установленной в школе солдатами, посланными для помощи в спасательных работах, что является улучшением по сравнению с тем фактом, что сразу после землетрясения люди в течение часа стояли в очередях под дождем за 5 литрами воды.
Приют в школе
Прошло четыре недели после землетрясения на полуострове Ното, а многие люди до сих пор спят на тонких ковриках на полу спортзала в эвакуационном центре. Здесь нет перегородок, чтобы защитить их конфиденциальность, а холодный воздух поступает каждый раз, когда кто-то открывает дверь, чтобы сходить в ванную комнату ночью.
Профессор Университета Кумамото Гакуэн Хидэаки Такабаяси поморщился, посетив приют, созданный в Вадзиме, префектура Исикава.
Профессор, который специализируется на социальном обеспечении, также посетил приют две недели назад и обнаружил, что с тех пор окружающая среда не сильно улучшилась. Было установлено больше печей, но картонных кроватей по-прежнему не хватало, чтобы защитить людей от холодного воздуха. Овощей и других скоропортящихся продуктов не хватало, и пожилые люди по утрам ели лапшу быстрого приготовления.
«Не хватает волонтеров и персонала, которые прислушиваются к потребностям жертв и координируют их», — сказал Такабаяси, который поддерживал эвакуированных во время землетрясения в Кумамото в 2016 году. – Если такая ситуация сохранится, будет трудно предотвратить гибель людей, связанных со стихийными бедствиями».
В другом приюте городе эвакуированные спали на матрасах на голом полу.
«Я чувствую приближение сквозняка, а ночью холодно. Я тоже испытываю стресс от жизни в группе», — сказал 52-летний эвакуированный. «Интересно, как долго будет продолжаться эта жизнь?»
38-летняя медсестра по оказанию помощи при стихийных бедствиях сказала: «Некоторые люди теряют мышечную силу из-за того, что сидят неподвижно, и становятся неспособными самостоятельно ходить в туалет».
Уроки, извлеченные из прошлого
Сразу же после землетрясения уроки прошлых бедствий были использованы в некоторых ситуациях для предотвращения подобных смертей.
Японская ассоциация диализных врачей создала информационную сеть после Великого землетрясения Хансин в 1995 году, и она была использована для быстрого подтверждения того, что шесть медицинских учреждений в районах, пострадавших от землетрясения в Ното, не смогли предоставить услуги диализа.
Основываясь на этой информации, Группа медицинской помощи при стихийных бедствиях (DMAT) доставила около 400 диализных пациентов в медицинские учреждения в южных префектурах Исикава и Фукуи в период со 2 по 4 января.
Кроме того, DMAT перевезла около 850 человек, в том числе людей с деменцией и лежачих больных, находящихся в домах престарелых, в безопасные учреждения в префектуре Исикава и за ее пределами.
«Нам нужно было перевозить пожилых людей, чья жизнь была в опасности в суровых условиях зоны бедствия», — сказал Хисаёси Кондо, заместитель генерального директора офиса DMAT.
Тем не менее, ожидается, что период эвакуации продолжится, и операции по оказанию помощи приближаются к решающему этапу, чтобы остановить рост смертности, связанной со стихийными бедствиями
Охрана психического здоровья
Охрана психического здоровья жертв стихийных бедствий была важной проблемой и будет оставаться таковой в будущем.
Последующее исследование, проведенное Университетом Тохоку после Великого восточно-японского землетрясения 2011 года, показало, что люди, живущие в прибрежных районах, пострадавших от цунами, чаще страдают от депрессии даже через несколько лет после стихийного бедствия, по сравнению с теми, кто живет во внутренних районах.
Склонность к отдалению от общества из-за депрессии может привести к физическим проблемам.Среди других причин смерти, связанных со стихийным бедствием, вызванным землетрясением в Кумамото, 19 были самоубийствами.
80-летняя женщина, эвакуированная из города Ното, сказала, что начала просыпаться уже после пары часов сна. Она не хочет уезжать из города, в котором выросла, а также не знает, где будет жить дальше. «Я не знаю, куда мне идти», — сказала она.
Некоторые люди страдают от стресса даже во вторичных эвакуационных центрах. Кага, город в западной части префектуры Исикава, принял около 1800 человек, эвакуированных из района Окуното на северной оконечности полуострова и других мест. Начальник городского отдела консультирования и поддержки Мики Ниши сказал: «Мы получаем консультации от людей, которые страдают бессонницей и тревогой из-за изменения окружающей среды. Снижение их когнитивных функций вызывает особоебеспокойство».
По словам Ниши, некоторые эвакуированные остаются на своих футонах, за исключением приема пищи.
Кодзи Вада, врач из Национального центра глобального здравоохранения и медицины, знакомый с управлением здоровьем жертв стихийных бедствий, сказал, что люди накопили усталость и стресс за месяц, прошедший с момента катастрофы.
«То же самое можно сказать и о том, как муниципальные служащие справляются с операциями по оказанию помощи. Важно оказывать поддержку и им», — сказал Вада.