Содержание
Художник Кобаяси Киётика создал серию гравюр, изображающих японскую армию во время войны, длившейся с 1904 по 1905 год.
Фото: Надпись вверху: Русский солдат не может говорить, потому что смотрит на чудесное зрелище.- Из серии: Нихон банзай хякусэн хякусё: Да здравствует Япония: сто побед, сто смеха.
Кобаяси Киётика
Кобаяси Киётика (яп. 小林 清親, 10 сентября, 1847 — 28 ноября, 1915) — японский художник второй половины 19 века. Будущий художник родился в городе Токио. Его отец Кобаяси Мохэ был чиновником по разгрузке риса, собранного в качестве налогов. Его мать была дочерью такого же чиновника. В семье было девять детей. Отец умер в 1862 году и младший сын Киётика взял на себя роль главы семьи.
Русские солдаты, промерзшие до мозга костей и тающие перед мощью японской армии, японский матрос, разрубающий топором пополам русский торпедный катер, русские солдаты, напуганные фигурками японских солдат, свисающими с веревок… В этой серии из 86 гравюр Кобаяси Киётика представляет собой японскую визуальную пропаганду времен русско-японской войны, которая длилась с 1904 по 1905 год.
Во время первых современных войн Японии многие художники начали оформлять агитационные гравюры, восхваляя свою армию и описывая ожесточенные сражения, в которых она сражалась. Сэнсо-э (военные изображения) был последним жанром в традиции японской ксилографии, известной как укиё-э (изображения плывущего мира), восходящей к 17 веку.
До появления военных гравюр на дереве в основном изображались актеры кабуки, кварталы удовольствий (юкаку) и девушки удовольствий (юдзё), борьба сумо, пейзажи и т. д. Многие гравюры использовались в качестве плакатов для рекламы.
Первоначально художник укиё-э, специализирующийся на пейзажах, Кобаяси Киётика (1847-1915) позже начал карьеру политического и военного карикатуриста для сатирической газеты Marumaru Chinbun. Его движение к пропаганде, часто попадающее в судебные процессы из-за его антиправительственной позиции, представляло собой проблему. Когда война закончилась, он повесил свою пропагандистскую кисть, чтобы вернуться к своей первой любви, рисованию пейзажей — драгоценных свидетелей растущей и быстрой модернизации Японии.
«Японский офицер, сидящий на голове осьминога, захватившего своими щупальцами корабли, замаскированные под рыбу» © Public Domain
Гравюры японо-китайской и русско-японской войн продолжали традицию гравюр воинов, но они также были частью предвзятой прессы, которая помогала политике правительства по созданию чувства национализма и единства среди людей.
Героические образы японских солдат вызвали глубокие эмоциональные реакции и зажгли огонь патриотизма. Хотя гравюры носили коммерческий характер, они также были призваны убедить японскую общественность в том, что Япония — прославленная нация, которая ведет справедливую войну.
Высмеивание слабостей врага
Эти гравюры стремились продемонстрировать японскому народу, да и всему миру, превосходство армии и имперского режима над русскими войсками. Солдаты царя Николая II высмеиваются, подчеркивается их военная слабость, разоблачается их тщеславие и предполагаемая трусость. Все это делалось с одной целью: увеличить поддержку населением военных действий и японского национализма.
Русско-японская война также ознаменовала постепенный всплеск классического пропагандистского искусства. В начале 20 века появилась растущая профессия: фотожурналистика.
Работы Кобаяси Киёчика можно посмотреть на сайте Британского музея.
«Замерзшие русские солдаты тают на глазах у японской армии представленной в виде Восходящего солнца» © Public Domain
Гравюры на дереве играли информативную роль еще до появления жанра сенсо-э. Они вызывали ощущение «японскости», что способствовало их эффективности в качестве средства пропаганды. Военные гравюры считались историческими документами и были очень популярны в свое время. Однако историки искусства не считали их произведениями искусства, поскольку они носили повествовательный характер и поэтому редко появлялись в западных книгах по искусству.
«Николай II просыпается от кошмара, показывающего потрепанные и раненые русские войска, возвращающиеся после битвы с японцами» © Public Domain
За исключением японских интеллектуалов, которые ценили китайскую и русскую культуры благодаря их замечательной литературе, простые люди зависели от популярных средств массовой информации, чтобы охарактеризовать врага. До периода Мэйдзи у японских художников не было большого опыта в изображении иностранных армий. Это связано с тем, что японские произведения искусства, предшествовавшие войнам Японии современной эпохи, в основном касались внутренних войн. Точно так же японские художники очень мало знали о войне в целом, и поэтому в их работах использовался эмоциональный подход.
«Кит и три рыбы сидят на официальном ужине из российских солдат» © Public Domain
Японцы всегда ценили рассказы о мужестве и верности самураев. Гравюры многочисленных художников, на которых были изображены герои прошлого, послужили прототипами для дизайнеров военных гравюр. Однако для эпохи Мэйдзи была характерна большая эклектика — художники выбирали источники вдохновения из различных доступных им стилей живописи.
«Царь Николай II спасается по канату между тремя винтовками на берегу и тонущим русским кораблем» © Public Domain
Военные гравюры эпохи Мэйдзи — первый случай, когда изображения врага использовались для оказания влияния на общественное мнение в поддержку внешней политики Японии. Они достигли этого, поощряя эмоции лояльности и патриотизма
«Двое детей в матросских костюмах играют с воздушным шаром, привязанным к русскому линкору. Воздушный шар лопнул, обнажив голову русского адмирала или царя, и линкор затонул» © Public Domain
Желание правительства заручиться поддержкой народа в военных действиях и желание издателей разбогатеть не противоречили друг другу. Отечественные заказчики военных гравюр жаждали постоянных изображений победоносной японской армии. Эти конкретные иллюстрации принесли пользу как продаже гравюр, так и потребностям правительства. Окамото Сюмпей в своей книге «Японская олигархия и русско-японская война» (1970) утверждает, что статьи о войне в японской прессе обычно писали «мягкие репортеры», остававшиеся в Японии во время войны. Эти репортеры добавили сенсационные и неточные описания сражений. Писали и о героических поступках отдельных воинов.
Изображение героев из всех слоев общества и воинских чинов было частью усилий по донесению весть о войне до простого народа. Это были герои, с которыми толпа могла себя идентифицировать, и поэтому вербовка молодых людей в армию была намного проще.
Неизвестные пропагандисты
«Японские штыки протыкают стену, а трусливые русские корабли пытаются пробить стену по другую сторону комнаты, чтобы сбежать» © Public Domain
Английские заголовки, которые появляются на некоторых гравюрах о китайско-японской войне и на большем количестве гравюр о русско-японской войне, указывают на то, что была также англоязычная аудитория, которая восхищалась этими гравюрами.
Во время ранних современных войн в Японии художники отказались почти от всех других жанров, сосредоточившись в основном на создании военных гравюр, поскольку они пользовались большим спросом. В то время как художественный замысел и техника оставались традиционными, сюжеты были новыми — китайско-японской и русско-японской войн. Эти гравюры продолжили традиции гравюр воинов и исторических сражений. Тем не менее иностранные армии впервые были изображены в японском стиле.
«Русский мужик расстраивается во время игры в дай сёги, а его японский противник выглядит уверенным в победе» © Public Domain
Фотографии были важным источником вдохновения, и многие художники основывали свои проекты на фотографиях. Точные и дотошные описания оружия и боевых кораблей, в основном на гравюрах времен русско-японской войны, были сделаны путем тщательного изучения фотографий.
«Японский морской офицер голыми руками победил два русских линкора, а третий корабль в ужасе сбежал» © Public Domain
Принты были частью японской рекламной индустрии вплоть до начала войн Нового времени. Они были частью «желтой журналистики», освещавшей войну. Некоторые считают, что военные репродукции способствовали политике правительства, пробуждая чувства единства в сердцах японцев во время войны.
Они также были призваны изменить и сформировать общественное мнение, чтобы убедить японцев в том, что их страна ведет справедливую войну.
Япония разделила российский торпедный флот. «Японский моряк раскалывает российский торпедный катер» © Public Domain
В основном военные гравюры включали в себя сцены сражений японской армии с современными линкорами и вооружением или портреты высокопоставленных офицеров и мужественных солдат. Патриотичные граждане стремились приобрести эти гравюры, а конкуренция между издателями за покупателей была острой.
Действительно ли военные гравюры играли такую важную роль в эту эпоху? Может быть, так. Однако нельзя забывать, что они были еще и коммерческим продуктом. Правительство не нанимало издателей, художников, резчиков и печатников, и они не действовали от его имени или на его службе. Издатели были частными предприятиями, которые покупали рисунки для гравюр на дереве непосредственно у художников.
Боевые гравюры изображали победы в боях и товарищеские отношения японских солдат. В целом война была представлена идеалистически — почти не было пролито ни одной капли крови. Японская цензура скрыла ужасы войны – солдат, получивших обморожение во время китайско-японской войны, и тысячи солдат, погибших при попытках захватить Порт-Артур в русско-японской войне. Цель цензуры заключалась в том, чтобы японский народ продолжал верить в правомерность и необходимость войны.
«Русские солдаты напуганы обычными игрушечными фигурками японских солдат, подвешенных на веревочках» © Public Domain
Многие военные гравюры содержат подробные заголовки и надписи, описывающие события, происходящие на передовой. Эти подписи способствовали созданию ощущения, что гравюры точно описывают текущие события. Желание представить «настоящие репортажи» возникло и в связи с жесткой конкуренцией между издателями и прессой, размещавшей фотографии с зон боевых действий. Это подтверждает тот факт, что главной целью издателей было максимальное увеличение продаж печатных изданий. Гравюры на дереве были красочными и тщательно проработанными. Поэтому они привлекали больше внимания, чем черно-белые фотографии, которым не приписывалась художественная ценность. Кроме того, художественный стиль гравюр сохранил поэтичность пейзажных рисунков.
Художники были профессиональными живописцами, которые жили за счет своего ремесла. Плата за дизайн триптиха в то время была относительно низкой. Ёситоси, который считается родоначальником жанра военных гравюр, зарабатывал от 3,5 до 5 иен за создание гравюры восстания Сацума (1877 г.), а десятилетие спустя ему платили около 10 иен за гравюру. С XIX века резчики по дереву принадлежали к независимой гильдии и больше не считались сотрудниками издателя. Таким образом, необходимо было оплатить и их услуги.
«Японии помогает Райдзин, японский бог грома. Испуганные русские солдаты отступают за городские стены в Токуридзи во время битвы при Телиссу, 14–15 июня 1904 года» © Public Domain
Пропагандистское искусство
Пропагандистское искусство во всем мире использовало для описания врагов расистские и унизительные стереотипы. Например, на фотографии, опубликованной в Санкт-Петербурге во время русско-японской войны, изображен высокий русский солдат, избивающий маленького кривоногого японского солдата. Точно так же японские пропагандистские репродукции изображали китайских солдат ниже современных и нравственных японских солдат. Японские художники неоднократно иллюстрировали разгром врага, хотя иногда в военных гравюрах изображался китайский или русский полководец, чей героизм равнялся японскому идеалу. Тем не менее центральной темой этих гравюр всегда был хвалебный гимн Японской империи.
Помимо рисования в японском или западном стиле, большинство дизайнеров гравюр также были иллюстраторами газет и книг. Наряду с фотографиями сражений в газетах печатались многочисленные карикатуры, рисунки и красочные ксилографии.
Большинство художников-печатников во время войн проживало в Токио. Информацию о поле боя они получали через пресс-релизы, фотографии и иллюстрации. Многие гравюры русско-японской войны очень похожи на гравюры китайско-японской войны. Таким образом, вряд ли они основаны на реальных наблюдениях художников на поле боя. Однако, чтобы убедить клиентов в подлинности сцен, художники использовали реалистичный стиль в своих гравюрах.
Например, драматический и преувеличенный контраст света и тени Кобаяси Киётика в его гравюрах был получен в результате изучения фотографий. Гравюры, хранившиеся в специальных альбомах, делались с тиснением (каразури) и спецэффектами, чтобы усилить чувство «реализма» в искусстве.
Издатели стремились распространять красочные репродукции, которые были бы привлекательны для покупателей и продавались бы в максимально возможном количестве экземпляров. Их цель состояла в том, чтобы увеличить свою прибыль. Однако японские власти ввели строгую цензуру в отношении производства гравюр на дереве. Жесткая цензура особенно применялась во время русско-японской войны, которая была дорогостоящей и кровавой, и поэтому правительство увидело необходимость контролировать публикации и их результаты.
Тем не менее издатели признали возможность продавать ксилографии нового жанра и поощряли производство изображений на военную тематику. Традиционно в день печаталось около 250 экземпляров цветного отпечатка. Эти экземпляры считаются первым изданием произведения. Напротив, когда появились военные гравюры, были напечатаны десятки тысяч экземпляров каждого изображения. Это привело к постепенному снижению качества древесностружечных плит. Кроме того, чтобы снизить затраты на печать, некоторые издатели решили уменьшить количество используемых цветных пластин. Гравюры были изданы в двух изданиях: простом, предназначенном для женщин и детей, и элегантном. Военные гравюры также были подарены императору Мэйдзи.