На фото: Эйта и Аой согреваются возле керосиновой печки во время перерыва между уроками, за день до окончания школы и закрытия школы, в деревне Тен-эй, префектура Фукусима, Япония, 10 марта 2023 года.
Содержание
Эйта Сато и Аой Хоши
Когда Эйта Сато и Аой Хоши шли на церемонию окончания средней школы, их шаги эхом отдавались в полированных залах, когда-то переполненных шумными учениками.
Эти двое были единственными выпускниками средней школы Юмото в горной части северной Японии — и последними. 76-летняя школа навсегда закрыла свои двери в 2023 году.
«Мы слышали слухи о закрытии школы на втором курсе, но я не предполагал, что это действительно произойдет. Я была шокирована», — сказал Эйта, которому, как и Аой, 15 лет.
Поскольку уровень рождаемости в Японии падает быстрее, чем ожидалось, закрытие школ ускорилось, особенно в сельских районах, таких как Тен-эй, что наносит дополнительный удар по регионам, которые уже борются с депопуляцией.
Падение рождаемости является региональной проблемой Азии, поскольку затраты на воспитание детей снижают рождаемость в соседних Южной Корее и Китае. Но ситуация в Японии особенно критическая.
Премьер-министр Фумио Кисида пообещал «беспрецедентные меры» по повышению рождаемости, включая удвоение бюджета на политику, связанную с детьми, и говорит, что поддержание образовательной среды имеет решающее значение.
Необходимо предпринять срочные шаги для решения проблемы снижения рождаемости в Японии, заявил премьер-министр Фумио Кисида, заявив, что для одного из старейших обществ мира это “сейчас или никогда”. “Наша нация находится на пороге того, сможет ли она сохранить свои социальные функции”, — сказал г-н Кисида в программной речи на открытии парламентской сессии 2023 года.
«Даже если внезапно японские супружеские пары начнут заводить в среднем по трое детей… население продолжит сокращаться. Число рождений еще какое-то время будет продолжать снижаться. Это необратимо»
Но пока это мало помогает
В 2022 году число рождений упало ниже 800 000, что стало новым рекордным минимумом, по оценкам правительства, и на восемь лет раньше, чем ожидалось, что нанесло нокаутирующий удар по небольшим государственным школам, которые часто являются сердцем сельских городов и деревень.
По данным правительства, ежегодно закрывается около 450 таких заведений. В период с 2002 по 2020 год почти 9000 школ навсегда закрыли свои двери, из-за чего отдаленным районам стало сложнее привлекать новых и молодых жителей. Согласно исследованию Inaba, с 2000 по 2020 год в Японии закрылось по меньшей мере 11 университетов и произошло 29 слияний, по сравнению с тремя за 50 лет до этого.
Всего за три десятилетия число 18-летних студентов сократилось почти вдвое: с более чем 2 миллионов в 1990 году до 1,1 миллиона сегодня. По прогнозам Министерства образования, культуры, спорта, науки и технологий Японии, к 2040 году их число сократится до 880 000.
Даже несмотря на снижение требований, более 40 процентов частных университетов — их 603, а также 179 государственных — не выполняют свои квоты приема, выделенные правительством. «Легче поступить, легче получить высшее образование», — сказал профессор Ёнезава. «Есть сомнения, что студенты действительно получают необходимые навыки и знания».
«Я обеспокоена тем, что люди не будут рассматривать этот район как место для переезда, чтобы создать семью, если там не будет неполной средней школы», — сказала мать Эйты Масуми, также выпускница Юмото.
Тен-эй, деревня с населением чуть менее 5000 человек, из которых лишь около 10% моложе 18 лет, находится в тихой сельской местности, известной своим рисом и сакэ. В районе Юмото есть гостиницы с горячими источниками в горах, а также магазины по прокату лыж и кемпинги. Также есть таблички «Остерегайтесь медведей».
На пике своего развития в 1950-х годах в деревне проживало более 10 000 жителей, поддерживаемых сельским хозяйством и производством. Но растущие неудобства и удаленность этого района побудили жителей покинуть его.
Депопуляция ускорилась
Депопуляция ускорилась после катастрофы 11 марта 2011 года на атомной электростанции Фукусима-Дайити, расположенной менее чем в 100 км (62 милях) от города, при этом Тен-эй подвергся некоторому радиоактивному загрязнению, которое с тех пор было очищено.
В школе Юмото, двухэтажном здании, расположенном в центре района, в период своего расцвета в 1960-е годы выпускалось около 50 выпускников в год.
Возле входа висят фотографии каждого выпускного класса, меняющиеся от черно-белых к цветным, при этом количество студентов заметно и внезапно сократилось примерно с 2000 годов.
Эйта и Аои учились вместе в классе из пяти человек с трехлетнего возраста до окончания младшей школы, но они были единственными, кто продолжил учебу в Юмото.
В феврале школьники сочинили песню под названием «Я никогда не забуду» с помощью участника группы Onso9Line и уроженца префектуры Ёсиюки Фуджи. Текст песни был вдохновлен воспоминаниями о школьных днях.
На выпускной церемонии 14 марта директор Микио Ватанабэ вернул флаг школы мэру деревни Кацуюки Соэта.
Их парты стояли рядом в центре класса, рассчитанного на 20 человек, и в течение первого года обучения они «много ссорились», рассказал Эйта.
Последние дети империи
Но напряжение спало, и они адаптировались, пытаясь имитировать нормальную школьную жизнь. Для занятий внешкольных кружков, которые являются ключевой частью японского школьного образования, были выбраны парные виды спорта, в основном настольный теннис.
В день выпускного учителя прикрепляли бутоньерки к смеющимся выпускникам — обычно это работа для младших школьников. С апреля 2023 года они будут учиться в разных школах, вдали от дома.
«Люди очень разочарованы тем, что больше нет источника культуры», — сказал директор Микио Ватанабэ о закрытии средней школы, принятом после консультаций с жителями деревни. «Без детских голосов здесь будет тише».
Эксперты предупреждают, что закрытие сельских школ увеличит национальное неравенство и поставит отдаленные районы под еще большее давление.
«Закрытие школы означает, что муниципалитет в конечном итоге станет неустойчивым», — сказала Токо Сиракава, преподаватель социологии женского университета Сагами.
Тен-эй обсудит перепрофилирование здания школы. В других частях Японии закрытые школы превратились в винодельни или художественные музеи.
Аой мечтает стать воспитательницей детского сада в своем родном городе. «Я не знаю, будут ли в деревне дети, когда я стану учителем», — пожаловалась Аой. «Но, если они появятся, я хочу вернуться».