Повседневная жизнь в японских средних школах

Автор: | 30.05.2023
дети

Понимание японского народа и культуры требует понимания факторов, которые их формируют. Особенно важны те компоненты, которые влияют на них в годы их становления. Японская система образования является одним из наиболее влиятельных факторов, формирующих японскую молодежь. Учитывая большое количество времени, которое японские учащиеся проводят в школах, неудивительно, что система образования играет огромную роль в определении структуры японского общества. Изучение «типичного» опыта обучения в средней школе проливает свет на функции системы образования в японском обществе.

Как добраться до школы


Японские старшеклассники не водят машины. Многие либо ходят пешком, либо ездят на велосипедах, если расстояние не слишком велико. В других случаях детям приходится пользоваться общественными автобусами и поездами, часто меняя маршруты по нескольку раз, чтобы добраться до места назначения.

Фотоиллюстрация
. После окончания младших классов средней школы учащиеся посещают школы, основанные на стандартизированных баллах вступительных экзаменов в среднюю школу.

Студенты часто проводят в общественном транспорте по два и более часов каждый день. После окончания младших классов средней школы учащиеся посещают школы, основанные на стандартизированных баллах вступительных экзаменов в среднюю школу. В результате некоторые учащиеся преодолевают большое расстояние, чтобы поступить в школу, определяемую их результатами тестов.

Учебный день начинается в 8:30, поэтому учащиеся могут уйти из дома уже в 6:30. В то время как некоторые школьники спят или учатся во время длительных поездок, общественный транспорт предоставляет возможность пообщаться со сверстниками. Поведение учащихся по дороге в школу регулируется школьными правилами. Эти правила могут запрещать определенные виды деятельности в общественных местах — жевание резинки, употребление закусок, чтение книг во время прогулки — все, что может плохо сказаться на репутации школы.

Каждая школа имеет уникальную униформу, которая делает ее учеников легко узнаваемыми для широкой публики. Часто школьные правила требуют, чтобы учащиеся стояли в автобусах и поездах, оставляя места открытыми для других пассажиров, для демонстрации воспитания своих учеников. Однако на практике поведение учащихся, как правило, ослабевает по мере того, как они удоляются от школы.

В школе


По прибытии в школу учащиеся обычно заходят в комнату, полную маленьких шкафчиков, в которые они складывают свою уличную обувь и надевают школьные тапочки. Эти тапочки могут иметь цветовую кодировку: розовый для девочек и синий для мальчиков.

  Во многих школах проводится еженедельное общешкольное собрание. Затем школьники собираются в своих классных классах для дневных занятий. Учебный день начинается с задач по управлению классом, таких как учет посещаемости и объявления. Эти мероприятия обычно проводятся самими студентами по ротационному графику, называемому тобаном.

Фотоиллюстрация
Учебный день начинается в 8:30

В каждом классе в среднем по 40-45 учеников. Учащиеся остаются в своих классах большую часть учебного дня, в то время как учителя переходят из комнаты в комнату, работая из центральной учительской.

Только для занятий физкультурой, лабораторных занятий или других предметов, требующих специальных помещений, учащиеся перемещаются в разные части школы. В перерывах между занятиями и в обеденное время классные комнаты могут быть шумными и оживленными местами.

В некоторых школах может быть кафетерий, но в большинстве его нет. Даже в школах, где обед готовят и раздают учащимся, они обычно едят все вместе в своих классах. В большинстве школ учащиеся приносят из дома упакованный ланч, почти всегда состоящий из продуктов, приготовленных их матерью рано утром, таких как рис, рыба, яйца, овощи и соленые огурцы.

Японские учащиеся проводят в школе 240 дней в году, что на 70 дней больше, чем их российские коллеги. Хотя многие из этих дней посвящены подготовке к ежегодным школьным фестивалям и мероприятиям, таким как День культуры, День спорта и школьные экскурсии, японские учащиеся по-прежнему проводят в классах значительно больше времени, чем другие.

Традиционно японские учащиеся посещают школу полдня по субботам; однако количество обязательных суббот сокращается с каждым месяцем в результате реформ японского образования. Выбор курсов и учебников определяется Министерством образования Японии. Школы обладают ограниченной автономией в разработке своих учебных программ. Учащиеся академических средних школ обычно изучают каждый из следующих предметов в течение трех лет: математику, обществознание, японский язык, естественные науки и английский язык. Другие предметы включают физическое воспитание, музыку, искусство и изучение морали.

дети, школа
После соджи школа распускается

Все ученики одного класса изучают одни и те же предметы. Учитывая количество обязательных предметов, факультативов немного.

Кокоро

В конце учебного дня все ученики участвуют в o-soji, уборке школы. Они подметают классы и коридоры, опустошают мусорные баки, убирают туалеты, чистят классные доски и меловые ластики, собирают мусор со школьной территории. После соджи школа распускается, и большинство учеников расходятся по разным частям школы на клубные встречи.

Все компоненты образовательной системы (дошкольное, школьное, а также высшее обучения) взаимосвязаны и подчинены единой цели — передать подрастающему поколению традиционные моральные и культурные ценности современного японского общества (коллективизм, уважение к человеку и природе, стремление к максимальной творческой самоотдаче).

Самой важной особенностью начального и среднего образования в Японии является понятие «кокоро». Для каждого японца «кокоро» означает идею образования, которая не сводится только к знаниям и умениям, а способствует формированию характера человека.

На русский язык «кокоро» можно перевести как сердце, душа, разум, менталитет, гуманизм. Всё японцы убеждены, что наиважнейшей, объективной основой образования в начальной и средней школах является обогащение детей «кокоро» и в меньшей степени знаниями и умениями (в отличие от более унифицированной старшей школы, где акцент делается на передачу необходимых для поступления в вуз академических знаний). 

Внеклассные занятия


Занятия проводятся каждый день. Преподаватели назначаются кураторами, но часто сами ученики определяют повседневную деятельность клуба. Студенты могут вступить только в один клуб, и они редко меняют клубы из года в год. В большинстве школ клубы можно разделить на два типа: спортивные (бейсбол, футбол, дзюдо, кендо, легкая атлетика, теннис, плавание, софтбол, волейбол, регби) и культурные (английский язык, радиовещание, каллиграфия, естественные науки, математика, ежегодник).

Новых учеников обычно просят выбрать клуб вскоре после начала учебного года в апреле. Дети занимаются в клубах в течение двух часов после школы каждый день, и многие клубы продолжают работать во время школьных каникул. Клубная деятельность предоставляет одну из основных возможностей для социализации группы сверстников. 

Большинство школьников, поступающих в колледж, отказываются от клубных занятий на выпускном курсе, чтобы посвятить больше времени подготовке к вступительным экзаменам в университет. Несмотря на то, что это заметно по общему опыту старшей школы, именно в клубах наиболее прочно устанавливаются фундаментальные японские отношения сэмпай (старшего) и кохай (младшего).

Школа, Япония, дети
Обед

В обязанности сэмпая входит обучение, инициация и забота о кохае. Долг Кохая — служить сэмпаю и повиноваться ему. Например, ученики кохай в теннисном клубе могут провести один год, гоняясь за теннисными мячами и убирая зал в конце занятия, в то время как старшеклассники тренируются. Только после того, как старшие закончат, юниоры смогут пользоваться кортами. Ожидается, что кохаи будут служить своим сэмпаям и учиться у них, наблюдая и моделируя их поведение. Эту фундаментальную взаимосвязь можно наблюдать во всем японском обществе, в бизнесе, политике и социальных отношениях.

Подготовительные школы

В целом образование в Японии строится так: 6 лет в начальной школе, 3 года в средней школе и столько же в средней школе повышенной ступени. Затем 4 года в университете.
Система образования в Стране восходящего солнца выстроена достаточно жестким образом. Японские детишки проходят жесточайший отбор, позволяющий выявить среди них самых умных, талантливых и трудоспособных.

Конкурс в самые престижные учебные заведения столь велик, что газеты употребляют выражение «экзаменационный ад».


Интересным компонентом японского образования является процветающая индустрия дзюку и ёбико, внешкольные «школы зубрежки», куда примерно 60% японских старшеклассников ходят на дополнительные уроки. 

.Juku может предлагать уроки по неакадемическим предметам, таким как искусство, плавание, музыка или каллиграфия, особенно для учащихся начальной школы, а также по академическим предметам, которые важны для подготовки к вступительным экзаменам на всех уровнях. 

«Дзюку» — специальные вечерние школы подготовки в престижные учебные заведения. «Дзюку», в переводе — «школа мастерства», но правильнее было бы сказать — «репетиторская школа». 

Yobiko (予備校) — это частные школы, предназначенные для учащихся, сдающих экзамены, которые ежегодно проводятся в Японии с января по март для поступления в колледжи. Считается, что большинство учеников в ёбиках — «ронины», абитуриенты, провалившие попытку поступления в вуз и готовящихся к поступлению на следующий год.

Дзюку для старшеклассников конкурируют с ёбико, которые существуют исключительно для подготовки студентов к вступительным экзаменам в университеты. Некоторые «школы зубрежки» специализируются на подготовке учащихся к экзаменам в строго определенные учебные заведения.

Хотя, казалось бы, естественно, что ученики боятся строгости дополнительных уроков, которые продлевают их учебный день до поздней ночи и требуют дополнительных домашних заданий, многим ученикам нравятся juku и yobiko, где учителя часто более живые и интересные, чем некоторые учителя в их обычных школах.

Почти 40 процентов детей, которые ходят в дзюку, говорят, что одна из причин, по которой им нравится ходить, заключается в том, что они могут подружиться с другими мальчиками и девочками.

Кроме того, во многих случаях уроки, усвоенные в «школах зубрежки», являются интеллектуальным испытанием для учащихся, которым наскучила стандартизированная учебная программа их обычных школ.

Juku и yobiko — это в первую очередь частные коммерческие школы, которые привлекают учащихся из самых разных географических регионов. Они часто расположены рядом с железнодорожными станциями, что позволяет учащимся легко добраться на занятия сразу после школы.

Дзюку и йобико процветают в Японии, где считается, что все люди обладают одинаковыми врожденными интеллектуальными способностями, и только усилия отдельных людей или отсутствие определяют их положение в обществе. В японских школах существует тенденция пропускать в следующий класс учеников с любыми оценками.

Таким образом, без дополнительных уроков некоторые ученики могли бы значительно отстать от своих одноклассников. Студенты могут провести год или два в качестве «ронинов» после окончания средней школы, обучаясь в yobiko до тех пор, пока они не смогут сдать вступительные экзамены в университет или пока сами не сдадутся.

Обучение в дополнительных «школах мастерства» обходится дорого, но большинство родителей готовы платить, чтобы обеспечить поступление в элитную среднюю школу, лицей или университет и, таким образом, обеспечить хорошее будущее для своих детей.

Yuki Aoyama. Schoolgirl complex 4
Таким образом, без дополнительных уроков некоторые ученики могли бы значительно отстать от своих одноклассников.

Стоимость обучения йобико высока, сравнима с расходами на первый курс университета, а некоторые специализированные курсы в йобико даже дороже.

Вступительные экзамены

В Японии даже поступление в среднюю школу определяется экзаменами, а тестируемыми предметами являются японский язык, математика, естественные науки, социальные науки и английский язык. Частные средние школы создают свои собственные экзамены, в то время как экзамены для государственных средних школ стандартизированы в каждой префектуре.

Учащиеся (и их родители) учитывают записи о поступлении в колледж каждой школы при принятии решения о том, какие экзамены сдавать и каких репетиторов нанимать. Успех или неудача на вступительных экзаменах может повлиять на все будущее человека, так как перспектива найти хорошую работу зависит от популярности посещаемых школы и колледжа.

Таким образом, учащиеся начинают испытывать давление этой экзаменационной системы в относительно раннем возрасте. Но практические тесты в школе и дзюку помогают учителям направлять учеников в учебные заведения, экзамены которых они, скорее всего, сдадут.

Свободное время

Японские студенты посвящают домашнему заданию примерно два часа в будний день и около трех часов в воскресенье. Они тратят в среднем два часа в день на просмотр телевизора, полчаса на прослушивание радио, час на случайное чтение и менее получаса на общение со сверстниками вне школы. 

Взрослые японцы во многом склонны воспринимать старшеклассников как больших детей, а не молодых людей. И хотя представители противоположного пола интересуются друг другом, родители и учителя категорически не одобряют свиданий подростков.

 Большинство молодых людей не начинают встречаться до окончания средней школы. Наконец, по разным причинам среди японских подростков мало проблем с наркотиками.

Ссылки и ресурсы

Dolly, John P. «Juku and the Performance of Japanese Students: An American Perspective. Paper presented at the Annual Meeting of the Japan-United States Teacher Education Consortium, Tokyo, June 1992. ED 355 175

Pettersen, Larry. «Japan’s ‘Cram Schools.'» EDUCATIONAL LEADERSHIP 50, no. 5 (1993): 56-8. EJ 457 365

Rohlen, Thomas P. JAPAN’S HIGH SCHOOLS. Berkeley: University of California Press, 1983. ED 237 343

Tomlinson, Tommy. «Hard Work and High Expectations: Motivating Students to Learn.» Issues in Education. Office of Educational Research and Improvement, Washington, D.C. Report. April 1992. ED 345 871

Tsukada, Mamoru. «Institutionalized Supplementary Education in Japan: The Yobiko and Ronin Student Adaptations.» COMPARATIVE EDUCATION 24, no. 3 (1988): 285-303. EJ 386 063

White, Merry. THE MATERIAL CHILD: COMING OF AGE IN JAPAN AND AMERICA. New York: The Free Press, 1993.